Nie Tylko Dla Orłów…

Franek Dolot to mały, strachliwy gołąbek. Jednak jego marzeniem jest bycie wielkim i odważnym, znanym na cały świat gołębiem pocztowym. Gdy pewnego dnia do pobliskiej karczmy zawitają trzy najdzielniejsze gołębie, Franek wreszcie zdecyduje się na zmiany. Opuszcza dom i mamusię i udaje się do Londynu, w celach szkoleniowych. Tam poznaje kilku innych ochotników – równie niezdarnych jak on. Każdy z nich ma swoje unikalne cechy charakteru – jeden to brudas, który niczym się nie przejmuje, inny to elita z wyższych sfer oraz dwóch braci, którzy umilają sobie czas na wzajemnym biciu. Czy istnieje jakakolwiek szansa, aby ta grupa stała się chlubą i nadzieją Królewskiej Służby Gołębi Pocztowych? Czy będą w stanie oprzeć się i wygrać z zabójczą gromadą Sokoła? Na te i inne pytania odpowie nowa animowana bajka twórców "Shreka". Jest to pierwsza angielska animacja. Cała akcja została dość nietypowo osadzona w realiach II wojny światowej, gdzie gołębie odzwierciedlają dobrych Anglików, natomiast gromada Sokoła to już w pełni niemiecka brygada. Co można powiedzieć o samej bajce? Jak na mój gust jest niestety mało śmieszna i średnio wciągająca. Choć same postaci i animacja są bardzo fajne, to treść już nieco rozczarowuje. Mało tu naprawdę dobrych gagów, a i te tu zawarte (często grubiańskie i nieco niesmaczne) nie każdemu muszą się podobać.

Obraz na płycie zapisany został w panoramicznym formacie (transfer anamorficzny) o proporcjach 1,85:1 Jako że bajka powstała w całości w komputerze, można przypuszczać, iż jakość obrazu jest bez zarzutów. Tak też jest, brak jakichkolwiek uszkodzeń obrazu, bardzo dobrze nasączone kolory, świetna ostrość. Wszystkie szczegóły i detale są bardzo dobrze widzialne. W kilku jasnych scenach (np. trening na tle błękitnego nieba) można dostrzec delikatne szemranie tła, spowodowane zapewne mocną kompresją. Jest to jednak widzialne w bardzo małym stopniu i trzeba się naprawdę przyjrzeć, żeby to zauważyć. Brak jakiejkolwiek pikselozy. To wszystko stawia obraz "Valianta" na bardzo wysokim poziomie, zresztą już przywykliśmy do takiego przy komputerowych bajach.

Na płycie znajdziemy aż pięć ścieżek dźwiękowych (choć polskich widzów zainteresują maksymalnie dwie z nich). Są to: wersja angielska (Dolby Digital 5.1), wersja polska dubbingowana (Dolby Digital 5.1), węgierska ścieżka dubbingowa (Dolby Digital 5.1), na koniec chorwacka ścieżka dubbingowa oraz rumuński lektor – obie te ścieżki w formacie Dolby Digital 2.0. Jak już wspomniałem – dwie pierwsze ścieżki są tymi, które możemy sobie włączyć w czasie projekcji "Dolota", chyba że ktoś ma chęć na pozostałe języki. Co ciekawe, w menu ustawień dostępna jest tylko oryginalna i polska ścieżka dźwiękowa, do pozostałych można się dostać za pomocą odpowiedniego przycisku w naszym pilocie. Jeśli chodzi o samo udźwiękowienie wersji angielskiej i polskiej – bardzo dobre efekty dźwiękowe oraz ich rozmieszczenie po kanałach kina domowego. W czasie seansu czeka nas wiele efekciarskich scen, przestrzennych efektów dźwiękowych dobiegających z każdego kanału, dudniącego basu oraz muzyki. Jeśli chodzi o dialogi – zarówno w oryginalnym dźwięku jak i polskim dubbingu są one bardzo dobrze słyszalne i czyste. Polska wersja językowa została przygotowana z dużym profesjonalizmem. Zadbano o "spolszczenie" niektórych dowcipów odwołując się do polskiej rzeczywistości.

Do rąk otrzymujemy jednopłytowe wydanie, jednakże dość bogate w dodatki. Jako że bajka trwa raptem 72 minuty, pozostawia to trochę miejsca na materiały dodatkowe, dodać należy, iż całość znajduje się na płycie jednostronnej, dwuwarstwowej (DVD-9). Co prawda ich ilość ani jakość nie jest powalająca, jednak zahacza o kilka aspektów produkcji. Na płycie mamy tylko jedną sekcję z materiałami dodatkowymi (zrezygnowano tutaj z działu ze zwiastunami). Znajdziemy w nim następujące bonusy:
 
  • Wywiady – to zbiór wywiadów z osobami związanymi z produkcją "Dolota". Zapoznamy się z wypowiedziami zarówno twórców jak i aktorów podkładających głosy w oryginalnej wersji. Po wybraniu owego działu otrzymamy dostęp do wywiadów z następującymi osobami: Ewan McGregor, Ricky Gervais, John H. Williams, Barnaby Thompson, Gary Chapman, Jim Broadbent, John Hurt, Olivia Williams, Pip Torrens, Curtis Augspurger, Buckley Collum, Tom Jacomb, oraz wywiad z animatorami. Każdy z prezentowanych wywiadów trwa około 2 minut i jest przetłumaczony za pomocą polskich napisów.
     

  • Jak Powstawał Film – to trwający 3 minuty i 07 sekund materiał przedstawiający wczesne szkice produkcyjne oraz prezentacje poszczególnych scen i porównanie ich do efektu, jaki otrzymaliśmy na ekranie.
     

  • O Filmie – to trwający 14 minut i 19 sekund materiał reklamujący typu making of.. "Dolota". Zobaczymy tu jak tworzono za pomocą komputera główne postaci, jak powstawał scenariusz i jakie trudy przyniosła produkcja tego obrazu. Na ekranie zobaczymy twórców, animatorów oraz aktorów podkładających głos do postaci. Ciekawy i bogaty w informacje dodatek. Całość przetłumaczona za pomocą polskich napisów.
     

  • Sesja Nagraniowa – to trwający 6 minut i 31 sekund filmik nagrany w studio, gdzie podkładano głosy do bajki (chodzi tu o ścieżkę oryginalną).
     

  • Zwiastun – to trwający 2 minuty i 04 sekundy kinowy zwiastun "Szeregowca Dolota" (znany z innych wydań Monolithu). Format obrazu 4:3, dźwięk Dolby Digital 2.0 (wersja oryginalna angielska).

To tyle, nie jest tego dużo, ale co nieco można się dowiedzieć, oczywiście nie ma co tego porównywać do innych wydań animowanych bajek, często wydawanych w edycji 2 płytowej. Podsumowując – przeciętna bajka z dość małą ilością gagów, bardzo dobry obraz i dobry dźwięk (również polski dubbing). Na deser przeciętna porcja dodatków.

O FILMIE:
Tytuł:
Szeregowiec Dolot
(Valiant)

Reżyser:
Gary Chapman
Obsada:
Ewan McGregor, Ricky Gervais, Tim Curry, Jim Broadbent, Gugh Laurie, John Cleese, John Hurt
Gatunek:
Bajka animowana
Czas trwania:
72 min
Ograniczenie wiekowe: b.o lat
Produkcja:
Anglia 2005
DANE TECHNICZNE:
Liczba płyt:
1
Region: 2 (PAL)
Format obrazu: 1,85:1
Ścieżka dźwiękowa:
Dolby Digital 5.1 - angielska, Dolby Digital 5.1 - polski dubbing, Dolby Digital 5.1 - węgierska (dubbing), Dolby Digital 2.0 - chorwacka (dubbing), Dolby Digital 2.0 - rumuński (lektor)
Napisy:
 polskie, węgierskie, chorwackie, rumuńskie
Autor recenzji: Jacek E-mail: jacek@film.org.pl "Klub Miłośników Filmu" www.film.org.pl
Film dostarczony przez firmę Monolith